“看!”瑪格麗特指著身上的外套問:“漂亮嗎?”
“太漂亮了!”埃莉諾讚道:“穿上它,你就像童話故事裡的小精靈。”
“還有書和手帕!”瑪格麗特獻寶道:“這套書和我在諾蘭莊園看的那套一模一樣,我可以接著看下去了。還有手帕,多精美,我正需要一條,我的手帕被安娜瑪麗亞弄丟了。”
“如此稱心如意,說明聖誕老人很喜歡你,時時刻刻都在關注你。你真是一個幸運兒,瑪格麗特!”瑪麗安親了親瑪格麗特,笑道:“聖誕節快樂。”
“聖誕節快樂,瑪麗安!”瑪格麗特打量了瑪麗安一眼,瞧瞧問埃莉諾:“是不是威洛比來信了?瑪麗安看起來很高興。”
埃莉諾搖頭道:“因為今天是快樂的聖誕節。”
在瑪格麗特的催促下,埃莉諾和瑪麗安迅速收拾妥當,下樓拆禮物。
瑪格麗特還在嘰嘰喳喳道:“聖誕老人還送了我十英鎊。我都交給媽媽管理了。媽媽答應我,如果有想要買的書,她會給我訂閱。你說聖誕老人會給你們送什麼。”
“馬上就知道了。”
埃莉諾收到了一套黃色法拉絨外套、一頂帽子闊邊花式帽和一張卡片,瑪麗安收到了一套亞麻色法拉絨外套、一雙象牙白手套、一張卡片和十英鎊,達什伍德夫人收到一套紫色外套、一張卡片和十英鎊。
“為什麼媽媽和埃莉諾的禮物比我和瑪麗安的更少?”
“因為聖誕老人知道我們隻要這些就夠了呀!”達什伍德夫人笑道:“聖誕節快樂,孩子們!瑪麗安,媽媽很高興你開心起來了。”
“媽媽,我會一直開心下去。”瑪麗安保證道。
讓威洛比去見鬼吧!
她們在拆禮物的時候,仆人們正忙著做飯、收拾屋子、劈柴、喂馬。
“今天應該給她們放假的。”瑪麗安說:“史密斯夫人就給仆人們放了假。
“那就給她們放假吧!”達什伍德夫人說著就把愛麗絲、露西、托馬斯、吉米都叫了過來,給他們分發了禮物,“這一年很辛苦,感謝你們相陪。”
達什伍德母女四人在家用過午餐後,就起身出發去巴頓莊園。約翰爵士舉辦了一年一度的聖誕晚會,作為表親,她們沒有理由不出席,雖然她們很想安靜而溫馨地過個聖誕,而不是和一群熟或不熟的人熱熱鬨鬨地過聖誕。
達什伍德家一到,斯蒂爾姐妹就圍了過來,又是問候又是親吻,熱情周到得仿佛是到了她們家做客。
一向熱情的詹寧斯太太等了半天,才有機會說俏皮話。
她說:“瑪麗安,雖然這個宴會上沒有某個年輕英俊的身影,但你也彆掃興,可憐可憐那些年輕的小夥子。埃莉諾,願你今夜找到如意郎君,約翰上校可是為你準備了一份驚喜。”
斯蒂爾立馬插嘴道:“是本廷先生,開了一家鋼鐵廠的大富豪,年輕英俊又多金,就是眼睛長到額頭上,傲慢得很。我跟他搭了好幾次話,他都愛理不理的。這樣的人,再富有也找不上妻子,活該是個單身漢。我敢保證,如果他向我求婚的話,我準會狠狠奚落他一番。”
“誰會不相信你的決心呢!”埃莉諾恭維道。
瑪麗安不屑的撇嘴,心想彆說是富豪了,哪怕是個稍有地位的男人多看了安妮一眼,她都能想到結婚生子。
“我真為你感到遺憾,瑪麗安,如此良辰美景,要是威洛比先生在該多好!”露西善解人意地問道。
瑪麗安就道:“一點都不遺憾。威洛比先生既沒有向我求過婚,也沒說過愛我,自他走後,也沒來過一封信,儘管我給他寫了十來封信。我想他的意思再明白不過了,就是到鄉下無聊,跟個蠢姑娘調了個情。我又何必念念不忘……”
“瑪麗安,你說的是真的嗎?我們都以為他向你求婚了。這個威洛比,我得寫信譴責他,讓他好好跟你解釋。”詹寧斯夫人不能接受這樣的慘劇。
約翰爵士也道:“有要效勞的地方,儘管開口。”
“當然有了,我今天要在你家彈琴彈個夠,誰也彆和我搶鋼琴。我想,失戀的人應該有這個特權。”
“當然了,親愛的。”詹寧斯夫人憐愛道。
瑪麗安受不了這種眼神,三步兩步就進了屋,“她看我的眼神,活像個沒人要的小可憐。”網,網,大家記得收藏或牢記, .報錯章.求書找書.和書友聊書: